Live Stream Event: Saturday, 28 November 2020, 6-9 PM (CET)
We invite you to a multilingual reading session with Whose Museum associates Aimé and Jarri streamed directly from Belle from Hell’s dressing room! They will be reading poems, zines extracts and written fragments they have collected amongst their friends, in squatted houses, queer spaces and punk basements. The selected texts will be mainly in Spanish and French but Jarri and Aimé will be giving context about them in English.
Jarri used to write poems and short stories which were very appreciated by his mom and friends.
Aimé is a French genderfuck mixed media artist based in Malmö. You can find them cooking vegan brunch for queers at Whose Museum or playing obscure synth music behind the decks of the club. They have gathered poems and texts from friends they met around Europe and other queer personalities such as BUTCHIBOU aka Bissi, Luz De Amor, Melitruc, Jules of the Forest, Elodie Petit, Paul B. Preciado, and more…
The link to the streaming will be provided shortly before the event on our facebook and instagram (@whosemuseum).
Below are the reading lists in case you missed it
Aimé Dabbadie - Reading List:
Zines, texts and drawings about invisible disabilities, chronic illness, self-care and care of others, radical softness and much more:
- Elodie Petit "Arthur Rimbaud la gouine"
French lesbian feminist activist poet, performer and zine-maker:
- Jules of The Forest
Non-binary interdisciplinary artist and scientist, zine-maker, performer and nature lover:
- Luz De Amor
Queer poet, writer, story-teller, multidisciplinary artist, activist and fictive character:
- BUTCHIBOU aka Bissi
Beninese-german black & queer poet & writer exploring the power of words, self reflection, identity questions, relationship expectations and universal connections:
- Paul B. Preciado
Writer, philosopher and curator whose work focuses on applied and theoretical topics relating to identity, gender, pornography, architecture and sexuality. Deconstructing gender and sexuality and questioning the established norms around these topics:
Jari Malta - Reading List:
Jota Mombaça, "¡Rumbo a una redistribución de la violencia desobediente de género y anticolonial!", which is included in the collective effort Devuélvannos el Oro: Cosmovisiones Perversas y Acciones Anticoloniales. You can download the whole book here: https://www.traficantes.net/.../LIBROPDF1-ilovepdf...
Silvina Giaganti, a selection of poems from her first poetry book Tarda en Apagarse.
Néstor Perlongher, “Por qué somos tan hermosas”. This is perhaps the author which one could have access to more easily in Sweden. There's also the English translation of one of his books, Plebeian Prose (awful translation but it includes some of his most memorable texts).
Dani D’Emilia & Daniel B. Chávez, “Ternura radical es..”. You can download it here: https://danidemilia.com/radical-tenderness/
iki yos piña, “Des-pliegue”, inside Acá Soy La Que Se Fue: Relatos Sudakas en la Europa Fortaleza, a compilation of texts by queer immigrants living in Europe.
Duen Sacchi, “La niña envenenadora”, first chapter of their trilingual book Ficciones Patógenas, published in 2018.
Tilsa Otta, “Nena, estás besando a un chico”. I don’t know exactly from which book is this poem, but you can find many of her texts online. She’s really prolific and this year she published her first novel Lxs Niñxs de la Alquimia Sexual. Also, the London-based editorial Perrito House has released The Purity of Air, an English compiling her poetry. https://perrito.house/index.php/product/the-purity-of-air/
Lechedevirgen Trimegisto, “Pensamiento puñal”. You can find the manifesto (and the art project surrounding it) in the artist’s website: http://www.lechedevirgen.com/textos/pensamiento-punal/.